歡迎光臨管理者范文網(wǎng)
當前位置:管理者范文網(wǎng) > 合同范本 > 合同范本

金融借貸合同(5份范本)

更新時間:2024-11-20 查看人數(shù):25

金融借貸合同

第1篇 金融借貸通用版合同

范本

金融借貸合同范本 貸款方(ede): 身份證件號碼(d be.): 地址(ae): 電話(e): 借款方(be): 法定代表人(eeeae): 職務(e): 地址(ae): 電話(e): 借款方是一家從事生產(chǎn)銷售噴砂和拋光研磨纖維石產(chǎn)品(砂石品業(yè)務)的公司: e be eae aface ad ae f e a-e (e e be) 借款方因生產(chǎn)經(jīng)營需要,向貸款方借款,金融借貸合同范本。雙方本著互惠互利的目的,友好協(xié)商,特制訂本合同。 f

dc ad ea, e be ed

b e f e ede. f e a beef, b ae agee

ccde

cac.

第一條 借款金額 ace 1 a f a 借款金額280,000美元 (大寫:貳拾捌萬美元) $280,000(caa ee:

ded eg ad

da) 貸款方在簽訂本書面合同之前,已向借款方提供280,000美元貸款。借款方在此確認已經(jīng)收到貸款方通過銀行轉(zhuǎn)賬方式提供的280,000美元貸款。 e ede agee

adace e a $280,000

e be

e gg f

cac. e be eeb cf a

a eceed e a $280,000 adaced b e ede g ba afe.

第二條 借款用途ace 2 ce f e 本合同所約定的貸款僅用于借款方生產(chǎn)銷售砂石品業(yè)務,不得挪作它用。 e a eef

f be e be ad a

be aaed f e e.

第三條 利率及還款期ace 3 ee ad e eae

1. 如果借款方在合同約定的還期限內(nèi)還清借款,貸款方則不收取借款利息。 e ede agee a

ee

be aabe

e a f e e f e a e e be

defa f eae.

2. 借款方應按照以下還款期向貸款方償還借款: e be agee

ea e a

e ede

accdace

e fg eae cede: 在本合同簽訂之日起十二個月內(nèi)償還借款 美元 eae de

befe e dae 12

f e dae f

ageee. 在本合同簽訂之日起二十四個月內(nèi)償還借款 美元 eae de

befe e dae 24

f e dae f

ageee. 在合同簽訂之日起三十六個月內(nèi)償還借款 美元。 eae de

befe e dae 36

f e dae f

ageee.

3. 借款方應根據(jù)貸款方合理要求的時間、場所和方式還款。 a eae a be ade a e e ad ace ad

e ae eaab eed b e ede.

第四條 管理費用ace 4 aagee fee

1.借款方同意在借款期內(nèi),向貸款方支付管理費用,管理費用的金額為借款方砂石品業(yè)務銷售總額

1.4%,資料共享平臺《金融借貸合同范本》(:..c)。 e be agee

a

e ede a

eae

1.4% f e a ce eceed b e be, f e ae e f e e be, dg e e f e a.

2. 借款方同意按第

4.3條約定自每一財務季度結(jié)束之日起____日內(nèi)向貸款方支付管理費用,付款時間表如下: bec

cae

4.3 e be agee

a e aagee fee

e ede

aea

befe e dae 30 da fg e ed f e e faca ae

accdace

e fg ae cede: 每年____月____日至____月三十____日期間的管理費用 aagee fee cacaed f e ed 1 aa

31 ac eac ea. 每年____月____日至____月____日期間的管理費用 aagee fee cacaed f e ed 1 a

30 e eac ea. 每年____月____日至____月____日期間的管理費用 aagee fee cacaed f e ed 1

30 eebe eac ea. 每年____月____日至____月三十____日期間的管理費用。 aagee fee cacaed f e ed 1 cbe

31 decebe eac ea.

3.本合同簽訂之日起的首個季度管理費用自________年____月____日起正式開始計算。 aagee fee de

eec f e faca ae

c e dae f

ageee fa

bece de

e dae f .

4. 如果借款方在本合同簽訂之日起兩年內(nèi)提前還清借款280,000美元,借款方支付管理費用的39義務自合同簽訂之日起兩年后終止。 cae e be ea e a $280,000

2 ea f e dae f

ageee e e bga

a e aagee fee

ceae a e ed f e 2 ea ed.

第五條 浮動抵押 ace 5 fag gage

1. 借款方以其現(xiàn)有的和將來擁有的生產(chǎn)設備、原材料、成品和半成品向貸款方提供抵押。 e be agee

gage

e ede a ee, a aea, fed ad fed gd ed

ad

e fe b e be.

2.《抵押物清單》對抵押物價值的約定,并不作為貸款方依本合同對抵押物進行處分的估價依據(jù),也不構(gòu)成貸款方行使抵押權(quán)的任何限制。 e ae f e gaged ee aed

e

gaged ee

a a ee be deeed a e ce f ae

a a

e gagee g, e e ede eece

g.

第2篇 金融借貸合同范本

合同編號:____________

建設項目:_________________________

借款單位:_________________________

主管部門:_________________________

甲方:_____________________________

乙方:_____________________________

甲方向乙方申請為進行_________項目所需資金,乙方經(jīng)審查后同意按照下述條件提供資金,為明確各方責任,特簽訂本合同,共同遵守。

第一條 乙方同意貸給甲方外匯(大寫)_____________________,其中:本金__________,建設期利息_________;人民幣(大寫)_________元,其中:本金_________元,建設期利息_________元(以下簡稱“貸款”)。

上述貸款,已包括按甲乙雙方于_________年_________月_________日簽訂的準備貸款協(xié)議支用的外匯(大寫)_________。

第二條 貸款期限自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止,其中寬限期自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。

第三條 甲方按本合同所借的外匯和人民幣貸款,都必須在乙方開立帳戶。本合同簽署后一個月內(nèi),甲方應向乙方提送本年度“投資貸款年度用款計劃”(以下簡稱“用款計劃”);并在項目用款期內(nèi)每一會計年度終了三十天前,提送下年度“用款計劃”,經(jīng)乙方審查同意后按季存入甲方開立的存款帳戶使用,自轉(zhuǎn)存之日起,乙方計收貸款利息,同時對未支用部分的存款,向甲方支付存款利息。

第四條 乙方按審查同意的用款計劃,保證及時向甲方提供貸款資金。如未按期提供,乙方應按未提供的貸款數(shù)額和延期天數(shù),付給甲方違約金。違約金數(shù)額按第六條規(guī)定的固定年息或浮動年息(按起息日的年息計算)加百分之二十計付。

第五條 甲方用款需要超過本合同規(guī)定的貸款總額時,由甲方提出申請,經(jīng)乙方審查同意后追回貸款,并簽訂書面補充貸款協(xié)議。作為原合同不可分割的組成部分。

第六條 乙方向甲方提供的外匯貸款,甲方必須用外匯還本付息,人民幣貸款用人民幣還本付息。貸款利息在合同規(guī)定的還款期內(nèi),人民幣貸款為年息百分之_________,外匯貸款實行固定利率為年息百分之_________/浮動一利率按_________個月浮動一次,本次基期利率為年息百分之_________。

第七條 實行浮動利率的外匯貸款,同時實行分攤匯率損益。甲方同意按《中國投資銀行外匯貸款利率和匯率損益分攤試行辦法》承擔損益。

實行固定利率的外匯貸款,甲方同意自本合同生效日起,按季對本年度“用款計劃”貸款額的未支用部分支付千分之七的承諾費。甲方當年用款需要超過年度用款計劃時,必須提出申請,經(jīng)乙方審查同意,才能追回年度用款,追加部分從一月一日起補計承諾費。

第八條 對乙方提供的貸款,甲方保證從_________年_________月_________日至_________年_________月_________日止的期限內(nèi)還清全部本息。本合同貸款的還本計劃如下:________________。

如果甲方不能按年度還本計劃歸還的,從當年十二月份銀行結(jié)息日開始對逾期貸款加息百分之二十。

第九條 還本付息的資金來源按國家有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。為減少乙方貸款風險,甲方同意提交“按期償還外匯貸款本息擔保書”和“按期償還人民幣貸款本息擔保書”作為本合同附件。甲方提交的按期償還外匯貸款本息擔保書如果只是外匯額度擔保的,在人民幣擔保書內(nèi)應包含購買等值外匯所需的人民幣數(shù)額。甲方不能履行合同時,由擔保單位承擔償還本息的責任。

第十條 本項目貸款必須??顚S茫坏门灿?,如有挪用,被挪用部分在挪用期間加息百分之五十。貸款期內(nèi),甲方應向乙方定期送交有關(guān)工程建設和生產(chǎn)經(jīng)營的會計、統(tǒng)計報表,乙方有權(quán)調(diào)閱有關(guān)資料或進行現(xiàn)場檢查。甲方如不按規(guī)定用途使用貸款,乙方有權(quán)停止發(fā)放或提前收回貸款。

第十一條 本合同經(jīng)甲乙雙方簽章后生效,至貸款本息全部還清后自動終止。本合同正本一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份;副本若干份,分送單位由甲乙雙方商定。

第十二條 本合同執(zhí)行過程中,如果國家在投資、信貸等方面的法律、法令、條例和規(guī)定有新的變更時,本合同規(guī)定的有關(guān)條款應作相應變更。

第十三條 本合同的附件,除第九條提到的外,如有財產(chǎn)抵押擔保書、工貿(mào)合同、公證文本等均作為本合同的組成部分。

借款單位(蓋章):_______________

負責人(簽字):_________________

___________年________月________日

貸款單位(蓋章):_______________

負責人(簽字):_________________

___________年________月________日

附件

一、按期償還外匯本息擔保書(略)

二、按期償還人民幣貸款本息擔保書(略)

第3篇 金融借貸合同起訴書

原告:____________銀行

地址:__________________

電話:__________________

法定代表人:____________

被告一:____________公司

地址:__________________

電話:__________________

法定代表人:____________

被告二:____________公司

地址:__________________

電話:__________________

法定代表人:____________

案由:金融借款合同糾紛

訴訟請求:

1、判令被告一支付原告貸款本金____________元,截至______年______月______日的利息共計____________元(按銀行同期利率計算)。

2、判令被告二對以上訴訟請求承擔連帶責任。

3、判令二被告共同承擔本案的訴訟費用。

事實與理由:

______年______月______日,原告與被告一簽訂了一份《借款合同》(見證據(jù)一),雙方約定被告一向原告借款____________元人民幣,借款期限為六年。同日,原告與被告二簽訂了一份《保證合同》(見證據(jù)二),雙方約定被告二為上述借款提供保證擔保,但沒有明確保證方式。合同簽訂后,原告于______年______月______日通過銀行轉(zhuǎn)賬的方式將____________元打入了被告一的賬戶。借款到期后,原告多次催還,但被告一以各種理由進行拖延和推搪,至今未清償其所欠原告的借款。同時原告也致函被告二,請求其代被告一償還借款,但被告二卻拒絕償還。

原告認為,原、被告之間簽訂的《借款合同》和《保證合同》是合法有效的,原告已按合同的約定向被告一支付了借款,但借款到期后,被告一卻未能清償,被告二也拒絕承擔保證責任,二被告的行為是嚴重的違約行為。根據(jù)《中華人民共和國民法典》的規(guī)定,當事人對保證方式?jīng)]有約定或者約定不明確的,按照連帶責任保證承擔保證責任,因此,二被告應當承擔連帶責任。

綜上所述,原告為了維護自身的合法權(quán)益,根據(jù)《中華人民共和國民事訴訟法》的相關(guān)規(guī)定,向貴院提起民事訴訟,希依法公判。

此致

__________________人民法院

具狀人:____________銀行

法定代表人:____________

______年______月______日

附:

1、本狀副本1份

2、書證5份。

第4篇 金融借貸合同中英文對照

金融借貸合同范本(中英文對照)

金融借貸合同范本(faca a cac dxxx) 貸款方(xxxdxxx) 身份證件號碼(d bxxx.) 地址(axxx) 電話(xxx) 借款方(bxxx) 法定代表人(xxxxxxxxxaxxx) 職務(xxx) 地址(axxx) 電話(xxx) 借款方是一家從事生產(chǎn)銷售噴砂和拋光研磨纖維石產(chǎn)品;(砂石品業(yè)務)的公司: xxx bxxx xxxaxxx afacxxx ad axxx f xxx a-xxx (xxx xxx bxxx); 借款方因生產(chǎn)經(jīng)營需要,向貸款方借款。雙方本著互惠互利的目的,友好協(xié)商,特制訂本合同。 f

dc ad xxxa, xxx bxxx xxxd

b xxx f xxx xxxdxxx. f xxx a bxxxxxxf, b axxx agxxxxxx

ccdxxx

cac.

第一條 借款金額 acxxx 1 a f a 借款金額280,000美元 (大寫:貳拾捌萬美元) $280,000(caa xxxxxx:

dxxxd eg ad

da) 貸款方在簽訂本書面合同之前,已向借款方提供280,000美元貸款。借款方在此確認已經(jīng)收到貸款方通過銀行轉(zhuǎn)賬方式提供的280,000美元貸款。 xxx xxxdxxx agxxxxxx

adacxxx xxx a $280,000

xxx bxxx

xxx gg f

cac. xxx bxxx xxxxxxb cf a

a xxxcxxxxxxd xxx a $280,000 adacxxxd b xxx xxxdxxx g ba afxxx.

第二條 借款用途acxxx 2 cxxx f xxx 本合同所約定的貸款僅用于借款方生產(chǎn)銷售砂石品業(yè)務,不得挪作它用。 xxx a xxxxxxf

f bxxx‘ xxx bxxx ad a

bxxx aaxxxd f xxx xxx.

第三條 利率及還款期acxxx 3 xxxxxx ad xxx xxxaxxx

1. 如果借款方在合同約定的還期限內(nèi)還清借款,貸款方則不收取借款利息。 xxx xxxdxxx agxxxxxx a

xxxxxx

bxxx aabxxx

xxx a f xxx xxx f xxx a xxx xxx bxxx

dxxxfa f xxxaxxx.

2. 借款方應按照以下還款期向貸款方償還借款: xxx bxxx agxxxxxx

xxxa xxx a

xxx xxxdxxx

accdacxxx

xxx fg xxxaxxx cxxxdxxx: 在本合同簽訂之日起十二個月內(nèi)償還借款 美元; xxxaxxx dxxx

bxxxfxxx xxx daxxx 12

f xxx daxxx f

agxxxxxxxxx. 在本合同簽訂之日起二十四個月內(nèi)償還借款 美元; xxxaxxx dxxx

bxxxfxxx xxx daxxx 24

f xxx daxxx f

agxxxxxxxxx. 在合同簽訂之日起三十六個月內(nèi)償還借款 美元。 xxxaxxx dxxx

bxxxfxxx xxx daxxx 36

f xxx daxxx f

agxxxxxxxxx.

3. 借款方應根據(jù)貸款方合理要求的時間、場所和方式還款。 a xxxaxxx a bxxx adxxx a xxx xxx ad acxxx ad

xxx axxx xxxaab xxxxxxd b xxx xxxdxxx.

第四條 管理費用acxxx 4 aagxxxxxx fxxxxxx

1.借款方同意在借款期內(nèi),向貸款方支付管理費用,管理費用的金額為借款方砂石品業(yè)務銷售總額

1.4%. xxx bxxx agxxxxxx

a

xxx xxxdxxx a

xxxaxxx

1.4% f xxx a cxxx xxxcxxxxxxd b xxx bxxx, f xxx axxx xxx f xxx xxx bxxx, dg xxx xxx f xxx a.

2. 借款方同意按第

4.3條約定自每一財務季度結(jié)束之日起____日內(nèi)向貸款方支付管理費用,付款時間表如下: bxxxc

caxxx

4.3 xxx bxxx agxxxxxx

a xxx aagxxxxxx fxxxxxx

xxx xxxdxxx

axxxa

bxxxfxxx xxx daxxx 30 da fg xxx xxxd f xxx xxx faca axxx

accdacxxx

xxx fg axxx cxxxdxxx: 每年____月____日至____月三十____日期間的管理費用; aagxxxxxx fxxxxxx cacaxxxd f xxx xxxd 1 aa – 31 ac xxxac xxxa. 每年____月____日至____月____日期間的管理費用; aagxxxxxx fxxxxxx cacaxxxd f xxx xxxd 1 a – 30 xxx xxxac xxxa. 每年____月____日至____月____日期間的管理費用; aagxxxxxx fxxxxxx cacaxxxd f xxx xxxd 1

– 30 xxxxxxbxxx xxxac xxxa. 每年____月____日至____月三十____日期間的管理費用。 aagxxxxxx fxxxxxx cacaxxxd f xxx xxxd 1 cbxxx – 31 dxxxcxxxbxxx xxxac xxxa.

3.本合同簽訂之日起的首個季度管理費用自________年____月____日起正式開始計算。 aagxxxxxx fxxxxxx dxxx

xxxxxxc f xxx faca axxx

c xxx daxxx f

agxxxxxxxxx fa

bxxxcxxx dxxx

xxx daxxx f .

4. 如果借款方在本合同簽訂之日起兩年內(nèi)提前還清借款280,000美元,借款方支付管理費用的義務自合同簽訂之日起兩年后終止。 caxxx xxx bxxx xxxa xxx a $280,000

2 xxxa f xxx daxxx f

agxxxxxxxxx xxx xxx bga

a xxx aagxxxxxx fxxxxxx

cxxxaxxx a xxx xxxd f xxx 2 xxxa xxxd.

第五條 浮動抵押 acxxx 5 fag gagxxx

1. 借款方以其現(xiàn)有的和將來擁有的生產(chǎn)設備、原材料、成品和半成品向貸款方提供抵押。 xxx bxxx agxxxxxx

gagxxx

xxx xxxdxxx a xxxxxx, a axxxa, fxxxd ad fxxxd gd xxxd

ad

xxx fxxx b xxx bxxx.

2.《抵押物清單》對抵押物價值的約定,并不作為貸款方依本合同對抵押物進行處分的估價依據(jù),也不構(gòu)成貸款方行使抵押權(quán)的任何限制。 xxx axxx f xxx gagxxxd xxxxxx axxxd

xxx a xxxxxx bxxx dxxxxxxxxxd a xxx cxxx f axxx

a a

xxx gagxxxxxx‘ g, xxx xxx xxxdxxx xxxxxxcxxx

g.

3. 抵押物的相關(guān)有效證明和資料由當事人確認封存后,由借款方交與貸款方保管,但法律法規(guī)另有規(guī)定的除外。 bxxxc

a xxx a ad xxxga, a fa ad cxxxfca

xxxxxxc f xxx gagxxxd xxxxxx a bxxx adxxxd xxx b xxx bxxx

xxx xxxdxxx afxxx xxxaxxxd.

4. 浮動抵押擔保的范圍為本金、利息、管理費、違約金、賠償金以及實現(xiàn)債權(quán)所發(fā)生的一切費用,包括但不限于訴訟費、公證費、仲裁費、律師費、財產(chǎn)保全費、差旅費、執(zhí)行費、評估費、拍賣費等。 xxx fag gagxxx xxxxxxf xxxcxxx xxx ca, xxxxxx, aagxxxxxx fxxxxxx, cxxxa, ad a xxx c ag f xxx xxxfcxxxxxx f xxx xxxdxxx‘ g a

cac, cdg b

a c fxxxxxx, c f aa, aba fxxxxxx, axxx fxxxxxx, fxxxxxx f cd, axxxg xxxxxxxxx, c xxxxxxc fxxxxxx, axxxxxx fxxxxxx ad ac fxxxxxx.

5. 借款方應自本合同簽訂之日起____日內(nèi)向有關(guān)部門辦理本合同的審批、備案和登記等事宜,所產(chǎn)生的費用由借款方承擔。 xxx bxxx a a f adaxxx aa, xxxcd-xxxxxxg ad xxxga

fxxxxxx

da f xxx gg f

cac.

6. 借款方應當合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的價值比本合同簽訂時的評估價減少15%以上的,借款方應當在____日內(nèi)通知貸款方。貸款方有權(quán)要求借款方繼續(xù)提供相應擔保或者提前還款。 xxx bxxx a xxx ad xxxxxx xxx gagxxxd xxxxxx

a xxxaabxxx axxx,

caxxx xxx axxx f xxx gagxxxd xxxxxx axxx bxxxxxx xxxdcxxxd b 15% f xxx agxxxxxxd axxx a xxx daxxx f gg

cac, xxx bxxx a f xxx xxxdxxx. xxx xxxdxxx

xxxxxxd

xxxxxx xxx bxxx f aaxxx xxxcxxx

f xxxaxxx xxxdaxxx.

7. 貸款方在借款方發(fā)生以下情形之一時,可以行使抵押權(quán): xxx xxxdxxx

xxxxxxd

xxxxxxcxxx

gagxxxxxx‘ g,

xxx fg caxxx:

(1)借款方違反本合同所約定的義務; xxx bxxx

dxxxfa f

bga xxxxxxf;

(2)經(jīng)營情況嚴重惡化、減少注冊資本; xxx bxxx‘ bxxx a xxx dxxxxxxaxxxd

xxxdcxxxd xxx xxxgxxxxxxd caa.

(3)借款方分立、合并; xxx bxxx

bxxx

a bxxxxxx xxxd

xxxgxxxd;

(4)借款方涉及重大糾紛訴訟,涉案標的30萬元人民幣以上; xxx bxxx

xxxd

a a ga

a xxx dxxx f c xxx a

abxxx 300,000b.

(5)借款方破產(chǎn)、歇業(yè)、解散、被停業(yè)整頓、被吊銷營業(yè)執(zhí)照; xxx bxxx

bac

gxxx ba, cxxx , dxxx, a bxxxxxx axxxd

xxxd bxxx

axxx adad

a

cxxxxxx xxxxxxd;

(6)借款方住所或法定代表人發(fā)生變更; xxx bxxx acxxx

xxx xxxga xxxxxxxxxaxxx a bxxxxxx cagxxxd;

(7)其他因借款方原因可能導致貸款方擁有抵押權(quán)無法實現(xiàn)的情形。 xxx xxxdxxx cd

xxxfcxxx xxx gagxxxxxx‘ g bxxxcaxxx f a xxx xxxxxx dxxx

xxx bxxx. 借款方發(fā)生或很可能發(fā)生以上情形之一的,貸款方書面通知借款方之日為浮動抵押財產(chǎn)確定之日。若借款方不簽收通知回執(zhí)的,貸款方有權(quán)按本合同

第十四條所示方法通知,視為乙方已經(jīng)收到。 f a caxxx abxxx ad cc

xxx a xxx

cc, xxx fag gagxxx cxxx

bxxxg fxxxd gagxxx a xxx daxxx f cxxx xxx b xxx xxxdxxx. f xxx bxxx xxxfxxx

g xxxcxxx,

dxxxxxxxxxd

axxx xxxcxxxxxxd xxx cxxx xxx b xxx xxxdxxx

accdg acxxx 1

4.

第六條 陳述與保證acxxx 6 xxxxxxa ad aaxxx 借款方在此陳述并保證以下事項屬實,否則承擔欺詐的法律責任: xxx bxxx xxxxxxb xxxxxx ad aa a xxx fg fac, xxxxxx

a bxxx abxxx f fad.

1.借款方是本合同項下抵押財產(chǎn)完全的、有效的、合法的所有者;該抵押財產(chǎn)不存在權(quán)屬方面的爭議。 xxx bxxx a xxx xxxxxx, ad ad xxxga xxx f xxx gagxxxd xxxxxx

a dxxx

ca.

2. 本合同項下抵押財產(chǎn)不存在瑕疵。 dxxxfxxxc

xxx gagxxxd xxxxxx.

3. 本合同項下的抵押財產(chǎn)依法可以設定抵押,設立本合同的抵押不會受到任何限制。 xxx gagxxxd xxxxxx axxx xxxga aaabxxx f gagxxx

a a.

4. 本合同項下的抵押財產(chǎn)未被依法查封、扣押。 xxx gagxxxd xxxxxx axxx‘ bxxxxxx xxxaxxxd

xxxxxxd. 借款方在此保證在合同存續(xù)期間,未經(jīng)貸款方書面同意,不從事以下行為: xxx xxxdxxx‘

xxx cxxx, xxx bxxx xxxxxxb aa a dg xxx xxx f

cac,

1. 對公司的利潤進行分紅; a a xxxd

xxxxxxc f

f

axxxdxxx;

2. 在一個財務季度內(nèi)購買價值合計25,000美元以上的生產(chǎn)設備; acxxx a aggxxxgaxxx f xxx a $25,000

f a

xxxxxx

a caxxxda axxx;

3. 對抵押財產(chǎn)再次設立抵押、質(zhì)押或者出租、贈予抵押財產(chǎn)。 xxxgagxxx, xxxgagxxx, xxx

gxxx xxx gagxxxd xxxxxx

a xxx xxx;

第七條 經(jīng)銷acxxx 7 db 借款方同意貸款方在本合同約定的條件下,在世界范圍內(nèi)銷售借款方生產(chǎn)的噴砂和拋光研磨纖維石產(chǎn)品(“砂石產(chǎn)品”) xxx bxxx agxxxxxx a xxx xxxdxxx a dbxxx xxx “a-xxx” ad “xxx-xxx” dc (“xxx dc”) axxxxxx

xxx d ad

axxxxxx xxx

xxxxxx f f xxx xxx f

agxxxxxxxxx. 在本合同訂立之日至________年____月____日期間,借款方向貸款方出售砂石產(chǎn)品的價格不高于當次交易時最近三個月借款方出售砂石產(chǎn)品的最低價格。 xxx bxxx agxxxxxx a f xxx daxxx f

agxxxxxxxxx

31 dxxxcxxxbxxx

xxx xxx xxx dc

xxx xxxdxxx a a cxxx

gxxx a xxx xxx cxxx f c

d xxx xxx dc

xxx xxxdaxxx xxxcxxxdg 3

xxxd. 本條所賦予的經(jīng)銷權(quán)是非獨家經(jīng)銷權(quán)。 xxx g cfxxxxxxd b

caxxx axxx -xxxcxxx. 貸款方同意在________年____月____日前,不向借款方簽訂本合同時已有的顧客出售砂石產(chǎn)品。該客戶名單以簽訂合同當天本合同雙方書面確認的名單為準。 xxx xxxdxxx agxxxxxx a

31 dxxxcxxxbxxx

xxx xxx xxx dc

a xxxg cxxx f xxx bxxx a xxx xxx f

agxxxxxxxxx.

xxx cxxx f xxx bxxx cfxxxd

g b xxx axxx xxxxxxf a xxx xxx f

agxxxxxxxxx axxx xxx bdg xxxffxxxc.

第八條 監(jiān)督檢查acxxx 8 xxx 貸款方和保證人有權(quán)檢查貸款使用情況。檢查時,借款方對調(diào)閱有關(guān)文件、賬冊和記賬憑證,查核物資庫存,生產(chǎn)情況以及其它與借款人的`清償能力有關(guān)的信息,必須給予方便。 xxx xxxdxxx ad xxx xxx axxx xxx g

xxxxxx xxx xxx f a. xxx bxxx a dxxx a d f fac

xxx xxxdxxx ad xxx

cxxxc xxx xxxxxxa dcxxx, accg b, accg cxxx, xxx, dc ad a xxx fa xxxag

xxx xxxc f xxx bxxx.

第九條 違約責任acxxx 9 ab

1. 借款方不按合同規(guī)定的用途使用借款,貸款方有權(quán)提前收回全部貸款,對違約使用的部分,收取12%年的利息。

1. a f xxx bxxx aaxxx xxx a f xxx axxxd xxxxxx, xxx xxxdxxx

xxxxxxd

gxxx bac xxx xxxxxx a xxxdaxxx ad

ca f xxxxxx

xxx a f a aaxxxd a xxx axxx f 12%xxxa.

2.借款方如逾期不還借款,貸款方有權(quán)追回借款,并按0.05%每天加收罰息。 a f xxx bxxx fa xxx xxxa xxx a

xxx, xxx xxxdxxx

xxxxxxd

gxxx bac xxx xxxxxx a xxxdaxxx ad

ca f dxxxaxxxd xxxaxxx xxxxxx a xxx axxx f 0.05% xxx da.

第十條 法律適用acxxx 10 gxxxg a 本借款合同的效力、履行、變更、終止和解釋均適用 有關(guān)法律法規(guī)。 xxx ad,xxxfacxxx, dfca, xxxa ad xxxxxxa f

cac axxx gxxxxxxd b a.

第十一條 爭議解決acxxx 11 dxxx xxx 對本合同的效力、履行、變更、終止或解釋發(fā)生爭議,由當事人雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,雙方同意向有管轄權(quán)的人民法院起訴。 a dxxx ag f xxx ad,xxxfacxxx, dfca,xxxa

xxxxxxa f

cac, a bxxx xxxxxxd b xxxga. f a agxxxxxxxxx cd

bxxx xxxacxxxd, xxx b axxx agxxxxxx

b xxx dxxx

xxx c c a xxx dc xxx xxx axxx.

第十二條 通知acxxx 12 cxxx

1.貸款方指定本合同事宜的聯(lián)系人為 . xxx xxxdxxx a a xxx aca f xxxcxxx. 聯(lián)系電話 (xxx) 傳真 (fa) 地址 (axxx) 電子郵箱 (ea)

2. 借款方指定本合同事宜的聯(lián)系人為 .

2. xxx bxxx a a xxx aca f xxxcxxx. 聯(lián)系電話 (xxx) 傳真 (fa) 地址 (axxx) 電子郵箱 (ea) 借貸雙方因履行本合同而相互發(fā)出或者提供的所有通知、文件、資料,均以本條所列明的地址、傳真送達,一方如果變更聯(lián)系人或其聯(lián)系方式,應當書面通知對方。 a cxxx, dcxxx ad axxxa ag f xxx xxxfacxxx f

cac a bxxx xxx

xxx cac axxxd b

acxxx. dg xxx xxx, f xxx a cagxxx

aca f xxxcxxx f cxxx

xxx axxx‘ cac, a gxxx xxx cxxx

xxx xxx a

accdacxxx

acxxx. 通過普通郵寄方式寄出的,在寄出的____日內(nèi)視為送達;通過掛號專遞方式寄出的,在簽收之日視為送達。 a cxxx a bxxx dxxxxxxxxxd xxxxxxd xxxxxx da afxxx xxx daxxx f g , f ad dxxxxxxxxxd,

xxx aca daxxx f xxxcxxx.

第十三條合同生效與解釋 acxxx 13 ad ad xxxxxxa 本合同一式五份,借貸雙方各執(zhí)一份,另外三份送有關(guān)部門審批、登記或備案,本合同自借貸雙方代表簽字之日起生效。 cac

adxxx

fxxx cxxx; xxx xxxdxxx ad bxxx xxxxxxcxxx d xxx, xxx xxx cxxx axxx f adaxxx aa, xxxga

xxxcd-xxxxxxg.

cac cxxx

fcxxx f xxx da

c

gxxxd b xxx xxxxxxxxxaxxx f xxxac a. 貸款方(xxxdxxx) 借款方(bxxx) 法定代表人(xxxxxxxxxaxxx) 簽訂日期:

第5篇 金融借貸合同范本(中英文對照)

金融借貸合同范本

(financial loan contract model) 貸款方(lender)

身份證件號碼(id number.)

地址(address)

電話(tel)

借款方(borrower)

法定代表人(representative) 職務(title)

地址(address)

電話(tel)

借款方是一家從事生產(chǎn)銷售噴砂和拋光研磨纖維石產(chǎn)品(砂石品業(yè)務)的公司:

the borrower operates manufacture and sale of the spray-stone (the stone business)

借款方因生產(chǎn)經(jīng)營需要,向貸款方借款。雙方本著互惠互利的目的,友好協(xié)商,特制訂本合同。

for its production and operation, the borrower intends to borrow money from the lender. for the mutual benefits, both parties agree to conclude this contract.

第一條 借款金額 article 1 amount of loan

借款金額280,000美元 (大寫:貳拾捌萬美元)

us$280,000(capital letter: two hundred eighty thousand us dollars)

貸款方在簽訂本書面合同之前,已向借款方提供280,000美元貸款。借款方在此確認已經(jīng)收到貸款方通過銀行轉(zhuǎn)賬方式提供的280,000美元貸款。

the lender agrees to advance the loan us$280,000 to the borrower prior to the signing of this contract. the borrower hereby confirms that it has received the loan us$280,000 advanced by the lender through bank transfer.

第二條 借款用途article 2 scope for use

本合同所約定的貸款僅用于借款方生產(chǎn)銷售砂石品業(yè)務,不得挪作它用。

the loan hereof is only for borrowers stone business and shall not be appropriated for other use.

第三條 利率及還款期article 3 interest and term repayment

1. 如果借款方在合同約定的還期限內(nèi)還清借款,貸款方則不收取借款利息。

the lender agrees that no interest will be payable on the loan for the term of the loan while the borrower is not in default of repayment.

2. 借款方應按照以下還款期向貸款方償還借款:

the borrower agrees to repay the loan to the lender in accordance with the following repayment schedule:

在本合同簽訂之日起十二個月內(nèi)償還借款 美元

repayment due on or before the date 12 months from the date of this agreement.

在本合同簽訂之日起二十四個月內(nèi)償還借款 美元

repayment due on or before the date 24 months from the date of this agreement.

在合同簽訂之日起三十六個月內(nèi)償還借款 美元。

repayment due on or before the date 36 months from the date of this agreement.

3. 借款方應根據(jù)貸款方合理要求的時間、場所和方式還款。

all repayments shall be made at the time and place and in the manner reasonably required by the lender.

第四條 管理費用article 4 management fee

1.借款方同意在借款期內(nèi),向貸款方支付管理費用,管理費用的金額為借款方砂石品業(yè)務銷售總額1.4%.

the borrower agrees to pay to the lender a sum equivalent to 1.4% of the total income received by the borrower, from the sales turnover of the stone business, during the term of the loan.

2. 借款方同意按第4.3條約定自每一財務季度結(jié)束之日起三十日內(nèi)向貸款方支付管理費用,付款時間表如下:

subject to clause 4.3 the borrower agrees to pay the management fee to the lender in arrears on or before the date 30 days following the end of the previous financial quarter in accordance with the following payment schedule:

每年一月一日至三月三十一日期間的管理費用

management fee calculated for the period 1 january 31 march each year.

每年四月一日至六月三十日期間的管理費用

management fee calculated for the period 1 april 30 june each year.

每年七月一日至九月三十日期間的管理費用

management fee calculated for the period 1 july 30 september each year.

每年十月一日至十二月三十一日期間的管理費用。

management fee calculated for the period 1 october 31 december each year.

3.本合同簽訂之日起的首個季度管理費用自2011年 月 日起正式開始計算。

management fee due in respect of the financial quarter within which the date of this agreement falls will only become due on the date of 2011.

4. 如果借款方在本合同簽訂之日起兩年內(nèi)提前還清借款280,000美元,借款方支付管理費用的義務自合同簽訂之日起兩年后終止。

in case the borrower repays the loan us$280,000 within 2 years from the date of this agreement then the obligation to pay the management fee will cease at the end of the 2 year period.

第五條 浮動抵押 article 5 floating mortgage

1. 借款方以其現(xiàn)有的和將來擁有的生產(chǎn)設備、原材料、成品和半成品向貸款方提供抵押。

the borrower agrees to mortgage to the lender all equipments, raw materials, finished and unfinished goods owned now and in the future by the borrower.

2.《抵押物清單》對抵押物價值的約定,并不作為貸款方依本合同對抵押物進行處分的估價依據(jù),也不構(gòu)成貸款方行使抵押權(quán)的任何限制。

the value of the mortgaged properties stipulated in the shall neither be deemed as the price of sale nor as any limit on the mortgagees right, while the lender exercises its right.

3. 抵押物的相關(guān)有效證明和資料由當事人確認封存后,由借款方交與貸款方保管,但法律法規(guī)另有規(guī)定的除外。

subject to any the laws and regulations, any information and certifications in respect of the mortgaged properties shall be handed over by the borrower to the lender after sealed.

4. 浮動抵押擔保的范圍為本金、利息、管理費、違約金、賠償金以及實現(xiàn)債權(quán)所發(fā)生的一切費用,包括但不限于訴訟費、公證費、仲裁費、律師費、財產(chǎn)保全費、差旅費、執(zhí)行費、評估費、拍賣費等。

the floating mortgage hereof secures the principal, interests, management fees, compensation, and any other cost arising from the enforcement of the lenders right pursuant to this contract, including but without limitation court fee, cost for notarization, arbitration fee, attorney fee, fee for custody, traveling expense, compulsory execution fee, assessment fee and auction fee.

5. 借款方應自本合同簽訂之日起三十日內(nèi)向有關(guān)部門辦理本合同的審批、備案和登記等事宜,所產(chǎn)生的費用由借款方承擔。

the borrower shall apply for administrative approval, record-keeping and registration on its own fee in thirty days from the signing of this contract.

6. 借款方應當合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的價值比本合同簽訂時的評估價減少15%以上的,借款方應當在三日內(nèi)通知貸款方。貸款方有權(quán)要求借款方繼續(xù)提供相應擔?;蛘咛崆斑€款。

the borrower shall use and keep the mortgaged properties in a reasonable manner, in case the value of the mortgaged properties have been reduced by 15% from the agreed value at the date of signing this contract, the borrower shall inform the lender. the lender is entitled to require the borrower for appropriate securities or for repayment immediately.

7. 貸款方在借款方發(fā)生以下情形之一時,可以行使抵押權(quán):

the lender is entitled to exercise its mortgagees right, in the following cases:

(1)借款方違反本合同所約定的義務

the borrower is in default of its obligation hereof

(2)經(jīng)營情況嚴重惡化、減少注冊資本

the borrowers business has seriously deteriorated or reduced the registered capital.

(3)借款方分立、合并 the borrower is to be or has been divided or merged

(4)借款方涉及重大糾紛訴訟,涉案標的30萬元人民幣以上

the borrower is involved in an important litigation or any other dispute of which the amount is above 300,000rmb.

(5)借款方破產(chǎn)、歇業(yè)、解散、被停業(yè)整頓、被吊銷營業(yè)執(zhí)照

the borrower risks to bankruptcy or goes bankrupt, closes out, dissolves, has been asked to suspend business to raise standards or has its license revoked

(6)借款方住所或法定代表人發(fā)生變更

the business place or the legal representative has been changed

(7)其他因借款方原因可能導致貸款方擁有抵押權(quán)無法實現(xiàn)的情形。

the lender could not enforce the mortgagees right because of any other event due to the borrower.

借款方發(fā)生或很可能發(fā)生以上情形之一的,貸款方書面通知借款方之日為浮動抵押財產(chǎn)確定之日。若借款方不簽收通知回執(zhí)的,貸款方有權(quán)按本合同第十四條所示方法通知,視為乙方已經(jīng)收到。

if any case above said occurs or more than likely to occur, the floating mortgage converts into being fixed mortgage at the date of notice sent by the lender. if the borrower refuses to sign receipt, it is deemed to have received the notice sent by the lender in according article 14.

第六條 陳述與保證article 6 presentations and warranties

借款方在此陳述并保證以下事項屬實,否則承擔欺詐的法律責任:

the borrower hereby presents and warrants all the following facts, otherwise it shall be liable for fraud.

1.借款方是本合同項下抵押財產(chǎn)完全的、有效的、合法的所有者該抵押財產(chǎn)不存在權(quán)屬方面的爭議。

the borrower has the entire, valid and legal ownership of the mortgaged properties without any dispute or claim.

2. 本合同項下抵押財產(chǎn)不存在瑕疵。

no defect on the mortgaged properties.

3. 本合同項下的抵押財產(chǎn)依法可以設定抵押,設立本合同的抵押不會受到任何限制。

the mortgaged properties are legally available for mortgage without any limitation.

4. 本合同項下的抵押財產(chǎn)未被依法查封、扣押。

the mortgaged properties havent been sealed or seized.

借款方在此保證在合同存續(xù)期間,未經(jīng)貸款方書面同意,不從事以下行為:

without the lenders prior written consent, the borrower hereby warrants that during the term of this contract, it will not:

1. 對公司的利潤進行分紅

pay any dividend in respect of its profits to its shareholders

2. 在一個財務季度內(nèi)購買價值合計25,000美元以上的生產(chǎn)設備

not acquire an aggregate of more than us$25,000 worth of plant or equipment in a calendar quarter

3. 對抵押財產(chǎn)再次設立抵押、質(zhì)押或者出租、贈予抵押財產(chǎn)。

remortgage, remortgage, rent or give the mortgaged properties to any other person

第七條 經(jīng)銷article 7 distribution

借款方同意貸款方在本合同約定的條件下,在世界范圍內(nèi)銷售借款方生產(chǎn)的噴砂和拋光研磨纖維石產(chǎn)品(砂石產(chǎn)品)

the borrower agrees that the lender may distribute the spray-stone and super-stone products (stone products) anywhere in the world and on whatever terms it sees fit for the term of this agreement.

在本合同訂立之日至2013年12月31日期間,借款方向貸款方出售砂石產(chǎn)品的價格不高于當次交易時最近三個月借款方出售砂石產(chǎn)品的最低價格。

the borrower agrees that from the date of this agreement until 31 december 2013 it will sell the stone products to the lender at a price no higher than the lowest price for which it sold the stone products in the immediately preceding 3 month period.

本條所賦予的經(jīng)銷權(quán)是非獨家經(jīng)銷權(quán)。

the rights conferred by this clause are non-exclusive.

貸款方同意在2013年12月31日前,不向借款方簽訂本合同時已有的顧客出售砂石產(chǎn)品。該客戶名單以簽訂合同當天本合同雙方書面確認的名單為準。

the lender agrees that it will not prior to 31 december 2013 sell the stone products to any existing customer of the borrower at the time of this agreement. only those customers of the borrower confirmed in writing by the parties hereof at the time of this agreement have the binding effect.

第八條 監(jiān)督檢查article 8 supervision

貸款方和保證人有權(quán)檢查貸款使用情況。檢查時,借款方對調(diào)閱有關(guān)文件、賬冊和記賬憑證,查核物資庫存,生產(chǎn)情況以及其它與借款人的清償能力有關(guān)的信息,必須給予方便。

the lender and the surety have the right to supervise the use of loan. the borrower shall provide all kinds of facility to the lender and surety to check the relevant documents, accounting books, accounting vouchers, inventory, production and any other information relating to the solvency of the borrower.

第九條 違約責任article 9 liability

1. 借款方不按合同規(guī)定的用途使用借款,貸款方有權(quán)提前收回全部貸款,對違約使用的部分,收取12%/年的利息。

1. as if the borrower appropriates the loan from use stipulated herein, the lender is entitled to get back the entire loan immediately and to claim for interests on the amount of loan appropriated at the rate of 12%/year.

2.借款方如逾期不還借款,貸款方有權(quán)追回借款,并按0.05%每天加收罰息。

as if the borrower fails the repay the loan in time, the lender is entitled to get back the entire loan immediately and to claim for delayed repayment interest at the rate of 0.05% per day.

第十條 法律適用article 10 governing law

本借款合同的效力、履行、變更、終止和解釋均適用 有關(guān)法律法規(guī)。

the validity,performance, modification, termination and interpretation of this contract are governed by law.

第十一條 爭議解決article 11 dispute resolution

對本合同的效力、履行、變更、終止或解釋發(fā)生爭議,由當事人雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,雙方同意向有管轄權(quán)的人民法院起訴。

any dispute arising from the validity,performance, modification,termination or interpretation of this contract, may be settled by negotiation. if an agreement could not be reached, then both parties agree to submit the dispute to the court which has the jurisdiction over the matter.

第十二條 通知article 12 notice

1.貸款方指定本合同事宜的聯(lián)系人為 .

the lender appoints as the particular for receipt.

聯(lián)系電話 (tel)

傳真 (fax)

地址 (address)

電子郵箱 (email)

2. 借款方指定本合同事宜的聯(lián)系人為 .

2. the borrower appoints as the particular for receipt.

聯(lián)系電話 (tel)

傳真 (fax)

地址 (address)

電子郵箱 (email)

借貸雙方因履行本合同而相互發(fā)出或者提供的所有通知、文件、資料,均以本條所列明的地址、傳真送達,一方如果變更聯(lián)系人或其聯(lián)系方式,應當書面通知對方。

any notices, documents and material arising from the performance of this contract shall be sent to the contact stipulated by this article. during the term, if one party changes its particular for receipt of notices or the latters contact, shall give written notice to the other party in accordance with this article.

通過普通郵寄方式寄出的,在寄出的三日內(nèi)視為送達通過掛號專遞方式寄出的,在簽收之日視為送達。

all notices shall be deemed served three days after the date of posting or, if hand delivered, on the actual date of receipt.

第十三條合同生效與解釋 article 13 validity and interpretation

本合同一式五份,借貸雙方各執(zhí)一份,另外三份送有關(guān)部門審批、登記或備案,本合同自借貸雙方代表簽字之日起生效。

this contract is made out in five copies the lender and borrower respectively hold one, the rest copies are for administrative approval, registration or record-keeping. this contract comes into force from the day on which its signed by the representative of each party.

貸款方(lender)

借款方(borrower)

法定代表人(representative)

簽訂日期:

金融借貸合同(5份范本)

金融借貸合同范本(financialloancontractmodel)貸款方(lender)身份證件號碼(idnumber.)地址(address)電話(tel)借款方(borrower)法定代表人(reresentative)職務(title)…
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

相關(guān)金融借貸信息

  • 金融借貸合同(5份范本)
  • 金融借貸合同(5份范本)25人關(guān)注

    金融借貸合同范本(financialloancontractmodel)貸款方(lender)身份證件號碼(idnumber.)地址(address)電話(tel)借款方(borrower)法定代表人(reresentative)職務(tit ...[更多]

相關(guān)專題

合同范本熱門信息